A post card originally produced by Raphael Tuck, London. From the collection of Tasveer Ghar.
No discussion of these vintage Eid cards would be complete without a note on the specific type of Urdu poetry that is found on them, which was clearly penned especially for the occasion of Eid.
میرے یاروں کو مبارک عید ہوغمگساروں کو مبارک عید ہوعاشق و معشوق رندو پارساآج چاروں کو مبارک عید ہو
Eid greetings to my friends,
Eid greetings to my sympathisers,
Eid greetings to the lovers and the beloveds, the drunks and the pious,
Eid greetings to all four of them today.
ہماری عید تو جب ہے کہ دیکھیں تیرے آبرو کو ہلال عید کو اے مہ جبیں دیکھا تو کیا دیکھا
Eid is when I see your eyebrows
Just seeing the crescent, my dear, is no Eid.
سب لوگ تو دیکھتے ہیں کھڑے چاند عید کامشتاق ہوں میں رشک قمر تیری دید کا
While everyone is interested in sighting the moon,
I only desire to see your face.
یہ شام عید ہے اے میرے ناقہ محملچمک کے چل کہ دیار حبیب تک پہنچیں
It is the eve of Eid, o my camel,
Run fast and take me to the city of my beloved.
Also read: Musharraf’s quote makes way into Eid cards
The tradition of Eid cards remained at its peak till the end of the previous century, and diminished with the surge of mobile and online communication. Obviously, technology had made it more affordable, convenient and maybe even attractive for people to share their greetings.
Yet, those of us who have lived the joy of handpicking, writing, sending and receiving Eid cards cannot find its substitute in the click of buttons.