COLUMN:Continuous poetic creation
THIS essay is a variation on a theme — the theme of the metaphorical preoccupation of classical Urdu poetry, something about which I have written under various rubrics, covers, and even disguises. But there is a good reason for pounding out over and over again the story of this preoccupation, for it is this very characteristic of Urdu poetry that seems to be its defining hallmark. It is, so I observe, the peculiarities of this very literary sport of metaphors that distinguish the massive bulk of Urdu verse from, say, English verse; it is this that distinguishes, say, a Ghalib from a Shakespeare; and it is this that largely explains the resilience of the ghazal genre. Therefore, one can claim that the uniqueness of Urdu poetry lies largely in the specific nature of this literary sport, and — what is here a serious consequence — we tend to consider as a bad poet the one who shuns it.
So what is the nature of this sport? It is a fascinating aesthetic-imaginative process of continuous poetic creation that manifests itself in two ways. First, in crafting a verse the poet turns a real-concrete object, for example, bād-i sabā (morning breeze), into a symbolic-metaphorical object (denoting gentleness/peace/joy); and then, considering the metaphor to be a real entity, gives it physical attributes — now dast-i sabā (the hand of the breeze), as Faiz has it for instance. In fact, Faiz makes the metaphor so real that he makes the breeze touch his eyes; sometimes he also places his arms around the “neck of the moon” (gardan-i mahtāb), the moon itself functioning as a metaphor: