The plight of an Indian fisherman's wife whose husband has been imprisoned in Pakistan for years
“. . . he said I am from there, I am from here, but I am neither there nor here. I have two names which meet and part… I have two languages, but I have long forgotten— which is the language of my dreams.” -Mahmoud Darwish
She spoke slowly in a deep voice, with every word tacked deep into the beams of my mind, “The sea can separate the land but not the souls.”
Her tone had a strange mix of emotions that I couldn’t comprehend.
She told me that she received the news a day prior to my visit. Pakistan had released 68 Indian fishermen who had unwittingly crossed over to the other side. They had boarded a train to Lahore from where they would be taken to the Wagah border and shall be handed over to the Indian authorities.
Her husband has been imprisoned in Pakistan since the last seven years. He was arrested for violating territorial waters when his boat drifted into the Pakistani side.
She said, “I am happy that our people are returning home. I don’t know about my husband though. But, at least somebody is coming. They would tell me about my husband, perhaps.”
“But, I’ll only believe it when I’ll see him. I don’t trust the news anymore. They lie,” she said.
She woefully continued, “The sea defies all our attempts of partition and rejects all shackles. It cannot be caged or divided. It is beyond all that can be divided. Yet, we suffer.”
Who can blame the sea?