Foreign Minister Shah Mahmood Qureshi outlines Pakistan’s stance in the wake of Indian aggression | White Star
Unfortunately, despite the limited but robust military response to India’s aggression, we have lost the diplomatic round by ignoring, woefully, how language works and why words are so important, nay crucial in the game of perceptions and building of narratives.
As I have written elsewhere, “Terrorism is one such word. It is supposed to evoke a response, a negative one for anyone who is branded a terrorist. But its placement in the language is more than that. It is about setting a context and wielding power.”
Language is meant to create a context to exercise power over the narrative and, therefore, control the politico-strategic outcome. Since 9/11, there has been an attempt to conflate terrorist acts by extremist groups with freedom struggles. Palestine and Kashmir are two recognised disputes involving peoples’ right to self-determination.
The United Nations General Assembly’s resolution, A/RES/37/43 of Dec. 3, 1982:
“1. Calls upon all States to implement fully and faithfully the resolutions of the United Nations regarding the exercise of the right to self-determination and independence by peoples under colonial and foreign domination;
“2. Reaffirms the legitimacy of the struggle of peoples for independence, territorial integrity, national unity and liberation from colonial and foreign domination and foreign occupation by all available means, including armed struggle;…”. (italics mine.)
It is vital for the current government to understand that every word has meanings and connotations. This is why I have been at pains to point out to the PM that he must issue policy statements through a written, vetted text which is carefully drafted instead of rambling and ad-libbing. As the prime minister, every word he speaks, every comma or full stop, every sub-clause has meanings or will be ascribed meanings to.
Language, in this sense, is not what the playwright Harold Pinter described as “a highly ambiguous business.” It is a highly strategic business.
In his play, Translations, Brian Friel dramatised with great poignancy the power dynamics between the colonist and the colonised. One of the most enduring and ruinous ways in which the colonist can exercise power over the colonised is not just through weapons but by controlling the language they speak.
Pakistan cannot allow its military response to flounder on the rocks of our inability to understand the imperative of controlling the narrative, or at least appreciating its interactive dynamics with power. Yes, there’s reason for us to purge this country of extremism and of terror groups. But to make it look like there’s some linkage to Kashmiris’ freedom struggle is to lose the plot, and badly.
Published in Dawn, EOS, March 10th, 2019