Publicity poster of Dirilis: Ertugrul [Resurrection: Ertugrul], a Turkish dizi which Prime Minister Imran Khan would like all Pakistanis to watch
In her latest book New Kings of the World: Dispatches from Bollywood, Dizi and K-Pop, Fatima Bhutto travels the globe exploring cultural movements arising from outside the Western world. Reporting from Istanbul, Dubai, Beirut, Lima and Seoul, Bhutto argues that the global dominance of American pop culture has come to an end, overtaken by Bollywood films, Turkish television shows (dizi), and Korean pop music (K-pop).
For many decades, America’s pop culture was the only global pop culture available. “Libertine and flashy, it spoke mainly to a Third World elite,” writes Bhutto. “This elite, myself included, may have been the first to be infected, but eventually this worship of American popular culture spread, facilitated by massive migration to urban areas, the rise of the middle class across the Global South, and increased connectivity.”
It is the same forces that spread American pop culture — migration, connectivity, urbanisation — that are pivoting global pop culture in new directions today. The emergence of new cultural industries has not only “flattened the playing field”, but transcended class divisions and appeal to a wider audience than before. For instance, in 2008, the American soap opera The Bold and the Beautiful peaked in its worldwide viewership at 26.2 million. By 2016, the Turkish television show Magnificent Century (or Mera Sultan, as it was known here) had been seen by more than 200 million people. Bhutto attributes this vast gulf more to changing demographics than to better cable connections.
Bhutto reports from the frontlines of this cultural makeover: from the sets of television shows in Istanbul to Shah Rukh Khan’s annual birthday celebrations by his fans in Lima. For most of the book, she investigates why Turkish shows and Bollywood films in particular have been so explosively popular in communities across the Global South, from the Middle East to Latin America and right here at home.
Fatima Bhutto’s latest book is a thoughtful and entertaining look at how American pop culture has been displaced by new global cultural industries
In the 2010s, Turkish dizi took Pakistan by storm. From the multiple love triangles in Ishq-i-Mamnoon — the Urdu-dubbed version of Ask-i-Memnu [Forbidden Love] — to the grand palaces, royal intrigues and epic scale of Mera Sultan (original title Magnificent Century), we were hooked. According to a Pakistan ratings network, 55 million people (myself included) watched Ishq-i-Mamnoon’s finale. Mera Sultan surpassed that.
Part of the reason Turkish shows spread so widely was simple economics: it was cheaper to broadcast a Turkish show than to produce a Pakistani show. But economics alone cannot explain the mass popularity of Turkish dizi in Pakistan and around the world. There was something about these shows that we had been missing, beyond an element of novelty. Dubbed in Urdu, Turkish television felt both foreign and familiar. According to Bhutto, the Turks had done something neither the Americans nor the Indians had done: “They had achieved the perfect balance between secular modernity and middle-class conservatism.” The combination of a non-Western modernity with the challenges of being faithful to tradition, family and a dose of good-old-fashioned values turned out to be a winning formula.
Also, in Turkish shows, the Muslims were kings. To a post-9/11 generation who has grown up watching bearded brown terrorists in American films and television shows, it felt exhilarating to watch a high quality show where Muslims were not just not-evil, but also noble, enlightened and powerful, and where it was the European kings who did the beheadings for a change.
Turkish dizi are not limited to Ottoman history. Çukor [The Pit], for example, is a faithful Turkish rendition of The Godfather set in an Istanbul ghetto. Fatimagül, about a young woman’s battle for justice after being gang-raped was also widely popular from Pakistan to Spain (where it drew close to a million viewers).
The effectiveness of Turkish soft power is evident: in 2018, dizi was removed from Saudi airwaves. Back at home, on the other hand, Prime Minister Imran Khan endorsed the latest Turkish creation to make waves around the world — Dirilis: Ertugrul [Resurrection: Ertugrul] — a show about the founders of the Ottoman Empire. Muslim children today know about Western heroes, Khan said, but not about our own (Islamic) history. He wants the show to be dubbed in Urdu so that everyone can watch it.
One of Bhutto’s claims in the book is that American pop culture does not appeal to the many millions “who are only just arriving in the modern world and still negotiating its overwhelming changes.” Turkish television and Bollywood films strike a deeper chord with these “latecomers to modernity” — a growing global population of migrants who have moved from villages to cities within their own countries.